
Maroon5 / patphon (feat. Wiz Khalifa)
I'm at a payphone trying to call home
집에 전화하려고 공중전화 앞에 서 있었는데
All of my change I've spent on you
남아있던 잔돈을 모두 너에게 써버렸어
Where have the times gone baby
It's all wrong
그 시간들이 모두 어디로 흘러간걸까
자기야 어디서 부터 잘못된걸까
Where are the plans we made for two
우리 둘 만을 위해 세웠던 계획은 다 어디로 간 걸까
Yeah I I know it's hard to remember
The people we used to be
그래, 나도 옛날 우리모습을 기억하기 힘들단 걸 알아
It's even harder to picture
That you're not here next to me
근데 네가 내 곁에 없는 걸 상상하는게 훨씬 더 힘들어
You said it's too late to make it
But is it too late to try?
우리가 다시 잘 되기엔 너무 늦었다 하지만
노력해보기에도 너무 늦은걸까?
And then that time that you wasted
All of our bridges burnt down
그리고 당신이 낭비한 그 시간속에서 우리의 사이는
불타버리고 만거야
I've wasted my nights
난 많은 밤을 허비했고
You turned out the lights
당신은 불을 꺼버렸고
Now I'm paralyzed
Still stucked in that time
When we called it love
이제 난 아무것도 할 수가 없어
우리가 사랑이라고 말하던 그 시간속에 갇힌 채로
But even the sun sets in paradise
이제 천국에서 조차 해가 지는거같아
I'm at a payphone trying to call home
집에 전화하려고 공중전화 앞에 서 있었는데
All of my change I've spent on you
남아있던 잔돈을 모두 너에게 써버렸어
Where have the times gone baby
It's all wrong
그 시간들이 모두 어디로 흘러간걸까
자기야 어디서 부터 잘못된걸까
Where are the plans we made for two
우리 둘 만을 위헤 세웠던 계획은 어디로 간걸까
If “happy ever after “did exist
I would still be holding you like this
“행복하게 오래오래” 가 진짜 있다면
난 이렇게 널 계속 붙잡고 있었을텐데
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick
동화 속 이야기는 다 개소리야 뭐같은 사랑노래 하나 더 들었다간
병이 날꺼야
You turned your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday
넌 우리의 내일을 외면했어
우리의 어제를 잊어버렸으니까
I gave you my love to borrow
But just gave it away
난 네게 내 사랑을 빌려줬지만
넌 그냥 갖다버렸지
You can't expect me to be a fine
I don't expect you to care
내가 괜찮을 거라 생각하지마
나도 네가 내생각을 할 거란 기대안해
I know I said it before
But all of our bridges burnt down
전에도 말했던 거 알지만
우리 사이는 모두 불타 무너졌어
've wasted my nights
난 많은 밤을 허비했고
You turned out the lights
당신은 불을 꺼버렸고
Now I'm paralyzed
Still stucked in that time
When we called it love
이제 난 아무것도 할 수가 없어
우리가 사랑이라고 말하던 그 시간속에 갇힌 채로
But even the sun sets in paradise
이제 천국에서 조차 해가 지는거같아
I'm at a payphone trying to call home
집에 전화하려고 공중전화 앞에 서 있었는데
All of my change I've spent on you
남아있던 잔돈을 모두 너에게 써버렸어
Where have the times gone baby
It's all wrong
그 시간들이 모두 어디로 흘러간걸까
자기야 어디서 부터 잘못된걸까
Where are the plans we made for two
우리 둘 만을 위헤 세웠던 계획은 어디로 간걸까
If “happy ever after “did exist
I would still be holding you like this
“행복하게 오래오래” 가 진짜 있다면
난 이렇게 널 계속 붙잡고 있었을텐데
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick
동화 속 이야기는 다 개소리야 뭐같은 사랑노래 하나 더 들었다간
병이 날꺼야
Now I'm at a payphone
난 지금 공중전화 앞이야
Man fuck that shit
I'll be right here spending all this money
야 다 집어쳐
내가 이돈을 다 써버리는 동안에도 넌
While you sitting round
Wondering why wasn't you
Who came out from nothing
아무것도 없이 시작해서 여기까지 온 사람이
왜 네가 아닌지나 고민하고 있잖아
Made it from the botton
Now when you see me I'm struting
내가 밑바닥에서 시작해서 성공했어
지금 눈부시게 빛나는 날 봐
And all of my
Cause a way to push up a button
내 차들은 모두 버튼 한 번으로 시동이 걸려
Telling me the chances
I blew up or whatever you call it
내가 날러버렸다는 기회에 대해 떠들어 봐,
그게 뭐든간에
Switched the number to my phone
So you never can call it
번호 바꿧어, 네가 절대 연락 할 수 업게
Don't need my name or my show
You can tell it I'm ballin'
내 쇼에 이름 안붙여놔도 잘 나가는거 보이잖아
Shish what a shame coulda got picked
쌩 하고 지나가네 안타깝지? 네가 탈 수도 있었을텐데
Had a really good game
But you missed your last shot
정말 좋은 게임이였지만 마지막 기회였던거야
So you talk about who you see at the top
Or what you could've saw
그래서 정상에서 뭘 본지 이야기 해볼래
아님 볼 수 있었던거라도
But sad to say it's over for it
근데 끝이라고 말하려니 좀 슬프긴 하네
Phantom roll out valet open doors
Where's the car way
Got what you was looking for
내 팬텀을 세우니 발렛요원이 문을 열어주네
wiz는 떠나는걸 좋아해
네가 찾던걸 얻었거든
Now ask me who they want
So you can go take that
Little piece of shit with you
이제 그들이 원하는 건 나야
그러니 넌 네 따까리와 함께 사라지면 돼
I'm at a payphone trying to call home
집에 전화하려고 공중전화 앞에 서 있었는데
All of my change I've spent on you
남아있던 잔돈을 모두 너에게 써버렸어
Where have the times gone baby
It's all wrong
그 시간들이 모두 어디로 흘러간걸까
자기야 어디서부터 잘못된걸까
Where are the plans we made for two
우리 둘 만을 위해 세웠던 계획은 다 어디로 간 걸까
If “happy ever after “did exist
I would still be holding you like this
“행복하게 오래오래” 가 진짜 있다면
난 이렇게 널 계속 붙잡고 있었을텐데
And all those fairytales are full of shit
One more fucking love song I'll be sick
동화 속 이야기는 다 개소리야 뭐같은 사랑노래 하나 더 들었다간
병이 날꺼야
'영어 가사 해석' 카테고리의 다른 글
dhruv(드루브) / double take / 영어 가사 해석 (2) | 2023.03.19 |
---|---|
Sam Ryder 샘 라이더 / More / 영어 가사 해석 (1) | 2023.03.15 |
Miley Cyrus (마일리 사일러스) / Flowers / 영어 가사 해석 (6) | 2023.03.12 |
Anne Marie(앤 마리),민니((여자)아이들) / Expectation / 영어 가사 해석 (1) | 2023.03.11 |
Charlie Puth / Dangerously / 영어 가사 해석 (2) | 2023.03.09 |
댓글