본문 바로가기
영어 가사 해석

🎵 よるしか, Yorushika (요루시카) / 左右盲(좌우명) /영화 OST / 일본 노래 가사 해석

by 팬더꼬봉 2022. 12. 28.
728x90
반응형

 

출처 : 나무위키

요루시카(ヨルシカ)는  <작사·작곡가:n-buna , 보컬:suis>로 구성된 2인조 록밴드이다.
2017년 구두의 불꽃 MV 공개로 데뷔
2019년 유니버설 뮤직 재팬 레이블로 메이저 데뷔
밴드의 로고는 달과 달이 마주 보고 있다는 모티브로 만들어졌으며, 6시부터 밤이라는 시곗바늘의 의미도 가지고 있다

신비주의를 지향하며 활동을 시작한 지 6년 차이지만 아직까지 작곡가 나부나와 보컬 스이의 얼굴이 정식으로는 공개되지 않았다
이 때문인지 대표 곡의 유튜브 조회수가 1.6억 회가 넘고 신곡의 차트 순위도 높은 인기 밴드임에도 라이브 콘서트가 손에 꼽을 정도로 굉장히 드물다.

가사에 여름(夏), 푸른(青), 하늘(空), 밤(夜), 어른(大人)이라는 단어가 많이 나온다 작사가 n-buna의 취향인 듯하다

 

보컬 : suis
작사, 작곡 : n-buna
mv 감독 : 森江康太 (MORIE Inc.)

君の右手は頬を突いている

키미노 미기테와 호호오 츠이테이루

네 오른손은 뺨을 찌르고 있어

僕は左手に温い マグカップ

보쿠와 히다리테니 누루이 마구캇-푸

나는 왼손에 미지근한 머그컵

君の右眉は少し垂れている

키미노 미기마유와 스코시 타레테이루

네 오른눈썹은 살짝 쳐져 있어

朝がこんなにも降った

아사가 콘나니모 훗타

아침은 이렇게 와 있어

一つでいい

히토츠데 이이

난 하나면 충분해

散らぬ牡丹の一つでいい

치라누 보탄노 히토츠데 이이

지지 않는 모란꽃 하나면 돼

君の胸を打て

키미노 무네오 우테

네 가슴을 울리고

心を亡れるほどの幸福を

코코로오 와스레루호도노 코오후쿠오

아픔을 잊을 정도의 행복

一つでいいんだ

 히토츠데 이인-다

딱 하나면 돼

 

右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を

미기모 히다리모 와카라누호도니 테사구리노 요루노 나카오

좌우가 어딘지 구분할 수 없을 정도의 더듬거리는 밤 그 한가운데를

一人行くその静けさを

히토리 유쿠 소노 시즈케사오

혼자서 걷는 그 고요함을

その一つを教えられたなら

소노 히토츠오 오시에라레타나라

그 하나를 알려줄 수 있었더라면

君の左眉は少し垂れている

키미노 히다리마유와 스코시 타레테이루

네 왼눈썹은 살짝 처져 있어

上手く思い出せない

우마쿠 오모이다세나이

잘 기억안나

僕にはわからないみたい

보쿠니와 와카라나이미타이

나는 잘 모르겠어

君の右手にはいつか買った小説

키미노 미기테니와 이츠카 캇-타 쇼오세츠

네 오른손에는 언젠가 샀던 소설책

あれ、それって左手だっけ

아레 소렛-테 히다리테닷-케

어라, 그거 왼손이었던가

一つでいい

히토츠데 이이

하나면 돼

夜の日差しの一つでいい

요루노 히자시노 히토츠데 이이

밤에 드는 볕 하나면 돼

君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を

키미노 무네오 우츠 코코로오 노조케루호도노 칸쇼오오

네 가슴을 울리는, 네 마음을 들여다 볼 수 있을 정도 

一つでいいんだ

히토츠데 이인다

그거 하나

 

夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを

나츠니 마우 효오노 소노 나카모 테사구리데 유케루 코토오

여름에 흩날리는 우박 그 한가운데라도 더듬거리며 걸아갈 수 있길

君の目は閉じぬことを

키미노 메와 토지누 코토오

네 눈은 멀지 않기를

僕の身体から心を少しずつ剥がして

보쿠노 카라다카라 코코로오 스코시즈츠 하가시테

내 몸에서 마음을 조금씩 떼어 

君に渡して その全部をあげるから

키미니 와타시테 소노 젠-부 아게루카라

네게 건네,  전부를 줄 테니까

剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを

츠루기노 츠카카라 루비-오 코노 히토미카라 사파이아오

칼자루에서 루비를, 눈동자에서 사파이어를

鉛の心臓はただ傍に置いて

나마리노 신조오와 타다 소바니 오이테

납으로 된 심장은 그저 곁에 둬줘

一つでいい

히토츠데 이이

하나면 돼

散らぬ牡丹の一つでいい

치라누 보탄-노 히토츠데 이이

지지 않는 모란꽃 하나

君の胸を打て

키미노 무네오 우테

네 가슴을 울리고

涙も忘れるほどの幸福を

나미다모 와스레루호도노 코오후쿠오

눈물도 잊을 정도의 행복을

 

少しでいいんだ

스코시데 이인-다

정말 조금이면 된다고

今日の小雨が止むための太陽を

쿄오노 코사메가 야무타메노 타이요오오

오늘의 가랑비를 멈춰줄 태양

少しでいい

스코시데 이이

조금이면 돼

君の世界に少しでいい僕の靴跡を

키미노 세카이니 스코시데 이이 보쿠노 쿠츠아토오

네 세계에 조금이라도 남겨질 내 발자국

わかるだろうか、君の幸福は

와카루다로오카 키미노 코오후쿠와

알고 있으려나 너의 행복은

一つじゃないんだ

히토츠쟈나인-다

하나가 아니란걸

右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を

미기모 히다리모 와카라누호도니 테사구리노 요루노 나카오

좌우가 어딘지 구분할 수 없을 정도의 더듬거리는 밤 그 한가운데를

君が行く長いこれからを

키미가 유쿠 나가이 코레카라오

네가 걸어갈 긴 미래를

僕だけは笑わぬことを

보쿠다케와 와라와누 코토오

나만은 절대 비웃지 않을 거라는 걸

その一つを教えられたなら

소노 히토츠오 오시에라레타나라

그 하나를 가르쳐줄 수 있었더라면

何を食べても味がしないんだ

나니오 타베테모 아지가 시나인-다

무얼 먹어도 맛이 나질 않아

身体が消えてしまったようだ

카라다가 키에테시맛-타요오다

내가 사라져 버린 것 같아

貴方の心と 私の心が

아나타노 코코로토 와타시노 코코로가

당신의 마음과 내 마음이

ずっと一つだと思ってたんだ

즛-토 히토츠다토 오못-테탄-다

계속 하나라고 믿어

 

 

 

 

📎 "오늘밤 세계에서 이 사랑이 사라진다해도" 주인공

미치에다 슌스케(카미야 토루 역), 후쿠모토 리코(히노 마오리 역)

 

📎 2022년 7월 15일 21시 영화 "오늘밤 세계에서 이 사랑이 사라진다해도" 의 주제가 「좌우맹」이 선공개

- 기억상실증이라는 영화 컨셉에 맞추어 7월 15일 21시부터 딱 24시간 동안만 공개되었다. 7월 20일 음원의 공식 발매를 알리면서 다시 공개되었다.

 

📎 左右盲(좌우맹) - MV

 

 

🐼 : 팬더의 친구를 모집해요~!!

🎋 맞추천 100%  

🎋 우리 다 같이 100명 모아서 같이 수익창출해 봐요!

🎋 아래 카카오 뷰 채널을 친추해주시고, 댓글을 남겨주세요.

🎋 ex) 7 번째로 친구 추가했어요 + (본인 url 주소)

http://pf.kakao.com/_gCxjxfxj 

 

팬더꼬봉

책리뷰,카페,맛집,today news

 

728x90
반응형

댓글