본문 바로가기
영어 가사 해석

Yuuri / BETELGEUSE / 일본노래 가사 해석

by 팬더꼬봉 2023. 2. 21.
728x90
반응형

🐼 저는 별을 보는 걸 엄청 좋아합니다 예쁜 야경이라던지 여러분들도 좋아하시나요 오늘도 행복하세요

 

Yuuri - BETELGEUSE

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 떠있는 무언가를 바라보고 있었더니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닻테 키미가 오시에테 쿠레타

그건 별이라고 네가 가르쳐 주었어

 

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

마루데 소레와 보쿠라미타이니 요리소-옻테루

마치 그건 우리 둘처럼 붙어있고

 

それを泣いたり笑ったり繋いでいく

소레오 나이타리와랏따리 츠나이데유쿠

울면서 또 웃으면서 두 개의 별을 연결해나가고 있어

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱍카이 부츠카리아-앗테

몇십 번 몇백 번 서로 부딪혀 깨져가며

 

何十年 何百年 昔の光が

나쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년 몇백 년 전의 빛줄기가

 

星自身も忘れたころに

호시지신모 와스레타 코로니

별자신도 존재를 잊어버렸을 때쯤

 

僕らに届いてる

보쿠라니 토도이테루

우리에게로 도착해있어

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지소라

우리는 서로를 찾아내고 끌어당기며 같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって 約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

빛날 거라고, 우리는 그렇게될 거라고 약속했었지

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

머나먼 끝이없는   베텔기우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

서로를 이어주는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

보쿠라 카타나라베 테도리앗테 스슨데쿠

우리 어깨를 나란히하고 손을 맞잡고 앞으로 나아가자고

 

辛い時だって 泣かないって 誓っただろう

츠라이 토키닷테 나카나잇테 치카앗타다로-

힘들어도 울지 않겠다고 맹세했잖아

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

머나먼 끝이없는 베텔기우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지 이 기도가

 

記憶を辿るたび 蘇るよ

키오쿠오 타도루타비 요미가에루요

기억을 더듬을때 마다 살아나는 기분이야

 

君がいつだってそこに居てくれること

키미가 이츠닷테 소코니 이테 쿠레루코토

네가 언제든지 내 옆에 있어준다는 사실이

 

まるでそれは星の光と 同じように

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지 요우니

마치 그건 빛이나는 별처럼

 

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

쿄-니 나이타리 와랏따리 츠나이데유쿠

오늘에 울고 웃으며 이어나가자

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱍카이 부츠카리아-앗테

몇십번 몇백번 부딪혀 깨져가며

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬넨 난뱍쿠넨 무카시노 히카리가

몇십년 몇백년 옛날의 빛이

 

僕自身も忘れたころに

보쿠지신모 와스레타코로니

나 자신도 잊어버렸을 즈음에

 

僕らを照らしてる

보쿠라오 테라시테루

우리를 빛내고있어

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지소라

우리는 서로를 찾아내고 끌어당기며 같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって 約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

빛날 것이라고, 그건 우리가 될 것이라고 약속했었잔아

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

머나먼 끝나지않는 베텔기우스

 

誰かに繋ぐ魔法 

다레카니 츠나구 마호-

서로를 이어주는 마법

 

どこまで いつまで 生きられるか

도코마데 이츠마데 이키라레루카

어디까지 언제까지 빛날 수 있을까

 

君が不安になるたびに強がるんだ

키미가 후안니 나루타비니 츠요가룬다

네가 불안해 할 때 마다 난 강한 척을 해

 

大丈夫 僕が横にいるよ

다이죠-부 보쿠가 요코니 이루요

괜찮아 내가 옆에 있잖아

 

見えない線を繋ごう

미에나이 센노 츠나고-

보이지않는 선을 그려나가자

 

僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테 오나지소라

우리는, 서로를 찾아내고 끌어당기며 같은 하늘에서

 

輝くのだって 二人だって 約束した

카가야쿠노닷테 후타리닷테 야쿠소쿠시타

빛날 것이라고, 그건 우리가 될 것이라고 약속했지

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀고 끝나지않는 베텔기우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호-

서로를 이어주는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく

보쿠라 카타나라베 테도리앗테 스슨데쿠

우리 어깨를 나란히 하고 손을 맞잡고 걸어가자

 

辛い時だって 二人だって 誓っただろう

츠라이 토키닷테 후타리닷테 치카앗타다로-

힘들어도 우리 같이 있자고 약속했잖아

 

遥か遠く終わらないべテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀고 끝나지않는 베텔기우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로- 이노리가

너에게도 보이겠지 우리의 기도가

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테따라

하늘에 떠있는 무언가를 바라봤을 때

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타

그건 별이라고 네가 가르쳐 주었어

 

 

728x90
반응형

댓글